لست أرى ما ذهب إليه الأستاذ وديع فلسطين مع احترامي له وثنائي على حسن عنايته، فليست هذه الألفاظ صفات، وإنما هي أسماء لها مدلول أوسع مما تدل عليه الكلمة في اشتقاقها اللغوي. وهل نترجم الكاثوليكية مثلا والبروتستنتية إلى العربية، والمعتزلة، والمرجئة، والقدرية، والشيعة، إلى الإفرنجية؟
هذا، ولست أنكر أن إيراد تلك الأسماء الإفرنجية وسط الكلام العربي فيه شئ من الثقل، ولكن ذلك هو الصواب فيما أعتقد والسلام.
