هذه المختارات تشمل 12 شاعرا منذ فترة الانبعاث حتى أيامنا هذه . وفترة الانبعاث تبدأ تقريبا من منتصف القرن الثامن عشر ، عندما شرع المثقفون يشعرون بقوميتهم ولذا اهتموا بالادب الشعبى ولكنهم - فى نفس الوقت - يريدون أن يحذوا حذو الانجازات الادبية فى غرب أوروبا . وفضلا عن اهتمامهم بالادب الشعبى ، الذى أصبح مشهورا فى العالم ، وبجانب هذه التطورات تبدأ دراسة اللغة على أساس توحيدها وابداع اللغة المفهومة لكل مواطن . وأكثر الناس فضلا هو " فوك كارجيتش " الذى استفاد بأحسن مميزات لغة الشعب . ومن هذه الفترة يجب ان نذكر الشاعر " بتار بتروفتش نيغوش " الذى يمكننا أن نقارنه بالمتنبى عند العرب وقد كتب هو أيضا بأسلوب فلسفى واستعمل أمثالا وأقوالا شعبية . إن الاهتمام بالأدب الشعبي وتقاليده مساعد على ظهور الرومنتيقية التى جاءت بعدد من الشعراء الجيدين من بينهم " يوفان بوفانوفتش زماى " ، و" لازا كوستش " ، وفي نهاية القرن الماضي ظهرت الواقعية التى امتازت بالنثر قبل كل شئ . ولكن في ذلك الوقت نجد الشاعر "فويسلاف ايلتش " الذى يميل شعره الى التشاؤم .
ان الشعوب اليوغسلافية فى بداية هذه القرن كانت منقسمة بين مختلف الممالك المجاورة وتعاني بسبب هذا كثيرا وبعد تحقيق اتحادها بالذات بدأ عهد جديد في حضارة الشعوب اليوغسلافية وآدابها . ولكن تشكيل دولة يوغسلافيا فى ذلك الوقت لم يحقق أمل الشعوب فيها فنجد عددا من الشعراء يتوغل فى التشاؤم وعددا آخر ينتمي الى احزاب متقدمة . وفى الفترة ما بين الحربين - الاولى والثانية - نرى تأثير الادب الغربى والادب الروسى الجديد ومن شعراء هذا الزمن " فلاديمير نازور " و " ميروسلاف كرلجه " الاديب المتنوع المواهب ، و" ايفو أندرتش " الحائز على جائزة نوبيل ، و "يوفان دوتشتش " ، و" تين أويفتش " .
وبعد حرب التحرير حققت الشعوب اليوغسلافية أهدافها التاريخية وتطور الادب الى اقصى حد ممكن تقريبا ونجد اليوم تيارات ومدارس مختلفة وبجانب الشعراء الذين ترجمنا أشعارهم يمكننا أن نذكر اسماء " ميلوش
تسرنيانسكى " ، و " ميلان ديديناتس " و " فاسكو بوبا " ، و " راده درايناتس " ، و " ميروسلاف انتش " ، وغيرهم .
وينبغى أن نذكر فى ختام هذا التقديم السريع أن ملاحظاتنا وترجماتنا تتوقف على أدب اللغة الصربية - الكرواتية فقط وهذه اللغة إحدى اللغات الثلاث المستعملة عندنا .
غوستاف كركلتس GUSTAV KRKLEC الطريق من الفضة
لست أدرى من أنت ؟ يا صديقى
العزيز
عندما ينزل المساء فوق بيتك
وعبر الظلام تنعق البومة
ويدور السحاب كسرب الطيور
فوق قباب المدن والقرى
اخرج فى الليل . . . وسر
فالورد البرى سيسكرك في الطريق
والشوك الذابل يفتح عيون اللوتس
على الماء
اخرج . . . وسر . . فستقع بردة من
الفضة
على الطريق البعيد حيث قلبك يؤديك
ميركو بانيفتش MIRKO BANJEVIC وهذا مجد أيضا
العظم فى الشجر
وبقع الدماء على الحجر
والقبر بلا اسم
والروح بلا جسم
وأنت ميت
كل هذا مجد ..
ولأنك ممزق أشلاء
ولأنك متروك فى العراء
كل هذا مجد ...
ولأنك جئت بلا نداء
ولأنك فقدت الأسماء
كل هذا مجد ...
ولأنك كنت وتكون
فى الصعود والهبوط
ولأن بيتك بلا ناس
وقبرك منسى بلا راس
كل هذا مجد . . .
الكسا شانتش ALEKSA SANTIC ليلتى
يا ليلتى متى تغادرينى ؟
أبدا .
يا فجرى متى تأتينى ؟
أبدا .
يا حظى متى تظهر لى ؟
أبدا .
يا سمائى متى تصفين ؟
أبدا .
يا حبيبي متى نحتفل بزفافنا ؟
أبدا .
يا دمعتى متى تتوقفين ؟
أبدا .
ملان راكتش MILAN RAKIC ليلة الصيف
من أين تأتين يا ليلتى الفاسقة
اذ يندى شعرك الاسود بالرطوبة
هل أتيت من تيارات المحيط الباردة
حيث كنت يوم صيف
على ثدى
عروس المياه ؟
والآن تقومين أنت وفى شعرك
يلتهب المرجان وتلتمع اللالئ
كانك فى ثوب راهب مبلل
بالنور الناعم وبأنفاس عشب البحار
وتدياك العطران
والنديان الناعمان
وكريش الاوز
يا حامية الخير . . .
ان العاشق ينحني أمامك
فتباركينه
وانت غافية متعبة
من المعانقة . . .
يا ليلتى لا ترجعى الى تيارات البحار
اني أقبلها
فى ظلك النعيم
حبيبتى النائمة على ذراعي
حبيبتى النائمة أغمضت عينيها
واصلى وجودك يا ليلتى الرائعة
فسيظهر الفجر عن قريب
وتبدأ أنفاس الرياح الرقيقة
وأنا لم أعد أستطيع
امتصاص اللذة البديعة
المملوء بها
شفتاها ونهداها .
فويسلاف ايلتش VOJISLAV ILIC فى أخر الخريف
اسمع عواء الريح عبر مروجنا الخالية
وهي تدفع قطع الضباب الكثف الى
السهول الندية
ويقلع الغراب صائحا ويدور فوق
رأسى
ان كل السماء غبشاء .
والفرس المبلل يصهل ويسرع فى
سيره الى القرية
وآنذاك يرى أمامه الدار القديمة
الفقيرة
وعلى عتبتها تقف عجوز تنادى
الدجاجات المبللة
ومعها كلب له ذيل كثيف .
وتهب الريح حزينة عبر المروج السود
والخالية
وتدفع قطع الضباب الكثيف الى
السهول الندية
ويقلع الغراب صائحا ويدور فوق
رأسى
ان كل السماء غبشاء .
دراغوتن تاديانوفتش DRAGUSTIN TADIJANOVIC آخر الليل ، ليل الشتاء الابيض
فى آخر الليل ، فى ليل الشتاء الأصم
تنسج أمي كتانا أبيض
وظهرها مقوس وشعرها أشيب
منذ زمن طويل وهى مبللة بالدموع
وشريط المصباح يطول من النافذة الى
باحة الدار
من أعلى الثلج النازل
فى السكوت اللانهائى ، فى السكوت
اللانهائى
والملائكة من السماء بأيديها الناعمة
تنزل النجوم الباردة الى الارض
حريصة على ألا توقظ حبيبتى ..
فى آخر الليل ، فى ليل الشتاء الأبيض
تنسج أمي كتانا أبيض
يا أمي المكتئبة ماذا يلمع
فى عينيك
فى اخر الليل ، فى ليل الشتاء الأبيض ؟
برانسلاف بتروفتشPETROVIC BRANISLAV الاحتفال فى مكان البناء
بارادتك يغنى النحاس
وبرغبتك يطير الاسمنت
ورغم الموت ورغم العقل
أنت لا تستسلم
وأشكرك على ذلك .
مستعد أنت لتمارس الحب على كوم
الجير
لتتفرج على طيور عالية
رغم الموت ورغم العقل
وانت بطل بلا شك
وأشكرك على ذلك
يتصاعد الدخان من الشربة فى مطعم
العمال
والاغاني الغيورة تتقاتل فى الطرق
ورغم الموت ورغم العقل
تسلم أنت على الاصدقاء
وأشكرك على ذلك . .
يقطعون رأسك وقلبك يغنى
وتشرب كجندى روسي أمام قبره
ورغم الموت ورغم العقل
أنت تعبد الجعة
وأشكرك على ذلك .
ماضيك الخشن واضرابك عن الطعام
والهواء الذي تتنفسه يفتخر بك
ورغم الموت ورغم العقل
تؤلمك الجراح
وأشكرك على ذلك .
وفى العصر الصيفي الحار
عندما زوجتك ترغب الوصال
أنت تلعب الشطرنج مع جارك
ورغم الموت ورغم العقل
أنت لا تفهم كثيرا فى الشطرنج
فأشكرك على ذلك ..
ايمانك بالخلود أكبر نقص فى عقلك
وباللانهاية أخطر مرض فى قلبك
فلا تنفق ثروتك باسراف
ولا تدفع عبثا للأطباء
لأنه على الاطلاق لا يوجد دواء
برانكو راديتشفتش قصيدة الردى
قد اصبح الورق أصفر
بل وتناثر الى أسفل
لا ، لن أشاهد
بعد يومي الورق الازرق
فرأسى انحنى ووجهى اربد
المرض امتص عينى
يدى عاطلة ، جسدى متعب
وركبتى الضعيفة تهتز
حان الوقت لأدخل المرقد
مع السلامة يا أحلامي الجميلة
مع السلامة يا فجرى مع السلامة يا
يوما رائعا
مع السلامة يا دنيا ، كنت جنة ،
لا بد من ذهابى الى عالم آخر
لو لم أكن أعشقك هذا العشق
لما زلت أتطلع الى شمسك اللامعة
وما أصغيت الى رعدك وعاصفتك
وما تلذذت بصوت بلبلك
وأعجبت بأنهارك وينابيعك
ولكن ينبوع حياتى يكاد ينتهى
يا شعري أنت وليدى ، يتيمى المسكين
وانجاب سنواتي الغريرة
فكان مرادى أن انزل قوس قزح من
السماء
لألبسك بالقزح الكثير الالوان
وأزينك بالنجوم الملتمعة
وأضيئك بأشعة الشمس
والقزح يا أسفاه - اندثر
والنجوم سطعت وانطفأت
وأظلمت الشميسة
و
و
وسقطت لى من السماء
وزال كل ما توقعت
ففي البلاء يتركك أبوك
آدم بوسلويتش المحنة الخامسة
اذا ما دخلت فلن
تخرج بسهولة
اذا أخرجت عينيك
فافرح
لأني أخرجتهما دورا
ويجب ألا ننسى :
أن الظلام فى
منظر وحيد .
أتذكرت
أن تأخذ معك حبلا ؟
ألديك ولو سكين حاد فى صدرك
أو أفعى فى سروالك
أم تمساح صغير فى علبة الكبريت
أم خطاف بين ضلوعك
أم سم قوى فى أنفك
أم مسدس صغير فى منديلك .
بالرغم من أن هذا لا يهمنى .
انس وجهى لأنك رأيته
واسمى لأنك ناديتني
ولا تنس أن لى ست عشرة نفسا
وانك بجلدى ملفوف ...
ديسنكا ماكسيموفتش أعطني نفسك
يحزننى حرائق الدم هذه
تترك وراءها أماكن الرماد
تؤلمني هذه العواصف الهادمة
أحلام ناعمة تحلمها المرأة
أعطني نفسك ،
لأني أريد أن أسبح فى الحب
الى الابد
وليترك فى كل شئ أثرا
أعطني نفسك ،
فلحظة الفناء هذه تجعلني صغيرة
وكذلك الاندفاعات الثائرة فى الدم
أعطني ، أعطني نفسك ،
من غابر الزمن ينام فى
شوق النار نحو الأزل
ينام الحب الطويل
والسمو
اني امرأة الا أحن الى
اهتمام عاشق ولهان
تتلاشى بعده النفس
انما أنا راغبة فى أن أرى
أحلاما منورة
ونشوة هذا الانسجام الغامض
التى نسميها - الحب
دووبرفكو ايفانتشان فى بستان صديقى
فى بستان صديقى
ينضج الخوخ من جديد
والنحل النشيط
يطير فوق النافذة المطلة
حيث جلس هو على عادته
وهناك لا يزال المقعد
بجانب صفوف الزهور الصفراء
الزرقاء
وامرأة صغيرة وشيباء
- كأنها نزلت من صورة قديمة -
تجلس على المقعد تنسج .
لا ، لن أناديها ...
فقد تصير حزينة
عندما ترانى كبيرا
فما بقى لى غير النافذة المطلة
يطير فوقها النحل النشيط
وحيث جلس صبى منهمكا
فى الظهر الصيفى المشعشع
لا ، لن أناديه ...
تين أو يفتش الساعات في المدينة
ليس الوقت مياها ثمينة
لا بد من اقتصادها قطرة قطرة
وهو أيضا ليس ثانية صغيرة
فى هذه الليلة تشير الساعات الى
أوقات مختلفة
كأنها اتفقت
على افتراقهن
واختلافهن
الى الابد
بالرغم من فكرة الترتيب والنظام
والحاجة الى اقتصاد الوقت .
فهن يردن خداعي
وسحرى
ولأظن انى نشوان
ولأتهادى فى سيرى .
ان الشيطان ادار ساعاتنا .
فبعضنا مصاب بأمراض الكبر فيبطئ
وبعضنا يحسن بالملل فيسرع
وبعضنا يحس بأنه
عفن
عفن ٠٠٠
الكسا شانتش أمينة
بالامس حينما عدت من الحمام
مررت ببستان الشيخ الامام
بالبستان العطرى وقفت أمينة
تمسك إبريقا عند شجرة الياسمينة
يا لها من روعة وأقسم بالايمان
انها جميلة ، جديرة بحريم السلطان
وعندما أراها تمشى وكتفها تتهادى
لا يساعدنى شىء حتى تعويذة الهوى
فسلمت عليها ولكن وا حسرتاه
أمينة الجميلة تأبى أن تسمع
بل ملأت إبريقها الفضى بالماء
وبدأت تسقي الورود الحمراء
وهبت الريح من غصون الاشجار
الظليلة
تسدل على كتفيها ضفائرها الثقيلة
فأرج شعرها أريج الزنابق الزرقاء
وبدأ فى رأسى اغراء الفتنة العمياء
ولذا كدت أتعثر ، والله العظيم ،
لأن أمينة بخلت على بنظرها الرحيم ،
بل انها التفت الى مرة فقط
ولأني أموت من أجلها لا تقلق قط .
برانكو ميلكوفتش سيكتب الجميع شعرا
ان الحلم حقيقة قديمة ومنسية
لا يستطيع أحد مراجعتها بعد
والآن تغنى الغربة كالبحر والهم
والشرق يقع غربا من الغرب والحركة
الكاذبة أسرع
والآن تغنى الحكمة وطيور صباى
المهمل
والزهرة بين الرماد والرائحة
وكذلك الذين يرفضون أن يعيشوا
بعد الحب
والعاشقان اللذان يسترجان وقت
الهوى
والبستان الذي لا تعرف الارض
رائحته
والارض التى تبقى أمينة للموت
لأن الدنيا ليست وحدها التى تهتم
بها الشمس
ولكن يوما ما
حيث كان القلب ستقع الشمس
ولن يكون فى كلام الناس كلمات
لا يقبلها الشعر
لان الجميع سيكتبون شعرا
والحقيقة ستحضر في كل كلمة
وفي أجمل أبيات القصيدة
فالذى غنى الاول سينسحب
تاركا قصيدة للآخرين
وانى متفق بالفكرة الشاملة للشعر
القادم :
ان الانسان الكئيب لا يستطيع أن
يكون شاعرا
انى أقبل حكم الجمهور الناشد :
من لا يعرف أن يسمع فسيسمع
العاصفة
ولكن :
هل ستعرف الحرية أن تغنى
مثلما غنى العبيد بها ؟
لمحة بيوغرافية سريعة
دسنكا مكسيموفتش (1898) - ولدت في احدى القرى فى جمهورية صربيا . تخرجت من كلية الفلسفة وكانت تشتغل مدرسة . انها شاعرة عواطف . وفى سنة 1924 نشر لها ديوانها الاول وكثيرا ما كانت تكتب للأطفال . وتعتبر اليوم أكبر شاعرة فى الادب اليوغسلافى .
ادم بوسلويتش (1943 ) - كان طالبا فى كلية اللغات والآداب ورئيسا للتحرير فى عدة مجلات أدبية . كون مع زملائه مدرسة أدبية اسمها " ورشة الادب " . نشر حتى الآن 3 دواوين . أما أشعاره فقد ترجمت الى الالمانية والمجرية والرومانية .
الكسا شانتش (1868-1924 ) - ولد فى جمهورية بوسنا وهرسك . هو شاعر الحب والوطن والانسانية . أما أسلوبه فيعتبر قويا جدا . كان يترجم من الالمانية والتشيكية .
ميلان راكتش (1876-1938 )- شاعر العواطف . كان يعمل في السلك الدبلوماسى . ويعتبر من بين أقوى الشعراء لغة وأسلوبا وبالرغم من أنه لم يكتب كثيرا فشعره مشهور جدا . انه شاعر التشاؤم أيضا .
تين أو يفتش (1876-1938 ) - شاعر وناقد ومترجم . درس الفلسفة . نشر 8 دواوين . شاعر عهد جديد يمتاز بالحيوية ولشعره شعبة كبيرة .
دراغونن تاديانوفتش (1905) - شاعر وناقد ومؤرخ للادب . فى شعره نجد وصف الطبيعة والحب والعواطف . أصدر عدة دواوين . وهو يترجم من الالمانية والتشيكية أيضا .
غويسلاف ايلتش (1862- 1894) - من أسرة شعرية فقد كان أبوه شاعرا مشهورا . كان يؤمن بالجمال وعلى شعره يسيطر الحزن . كان يهاجم الرومانطقية ويميل الى نوع من السريالية - المعروف بالفريزام - اصلح عروض الشعر اليوغسلافى .
غوستف كركلتس (1899 )- شاعر وأديب يترجم من الروسية والتشيكية والالمانية . وهو عضو فى المجمع العلمي . صدرت له 9 دواوين . رقيق الاسلوب . ولد فى جمهورية كرواتية .
ميركو بانيفتش (1905 - 1969) - شاعر ومناضل . اشترك فى حرب التحرير . واشترك في تحرير عدة مجلات أدبية . صدر له 4 دواوين . انتحر اعتقادا أنه مريض بالسرطان . ولد فى جمهورية الجبل الاسود . * * *
برانكو ميلكوفتش (1934-1969 )- أقوى شاعر من الجيل الجديد يمتاز شعره بأفكار وجودية وفلسفية . كان طالبا فى كلية الفلسفة . انتحر خائب الأمل تحت عجلات الترام . بالرغم من انه هلك شابا . نشر 5 دواوين واحد منها ألفه سوية مع صديقه الشاعر بلاجو شجبانوفتش الذى انهى حياته فى الكارثة .
برانسلاف بتروفتش (1938 )- اشتهر " بالشعر المنصى" مهتما قبل كل شئ بايقاع الكلمات القاصدة . انه شاعر الجيل الجديد وشاعر الحياة الجديدة التكنيكية . نشر 3 دواوين .
دوبرافكو ايفانجن (1931) ولد فى جمهورية كرواتيا . شاعر ومترجم وناقد . يعتمد على التقليد . يعتبر من بين أقوى الشعراء الذين يستعملون أبياتا قصيرة . أصدر 5 دواوين .
برانكو راديتشفتيش (1824-1852 )- رائد الشعر الجديد وشاعر الحب والشباب وأول من بدأ يكتب باللغة الشعبية التى اختلفت كثيرا عن اللغة الاريستوقراطية . ويعتبر رومانطقيا .
