تعترضنا كلمات صعبة اثناء مطالعتنا للكتب الانكليزية ونرجع الى القاموس كطريقة اتكالية سهلة وتحفظ ذاكرتنا المعنى في حينه وتنساه على عجل لسبب واحد هو اننا لم نعمل تفكيرنا في بحث أو مشادة عقلية نستطيع بعده أو بعدها ان ننفذ الى المعنى الحقيقي بعد جدل عنيف يظل المعنى اثره راسخا في أذهاننا . . عودة الى الكلمات الصعبة تلك ففي معظم الاحيان تكون طويلة ونستطيع تشطيرها الى اجزاء في الاغلب تكون ثلاثة . . ولتطبيق ذلك عمليا ففي مسابقة المنهل بعدد ذى الحجة طلبنا تبيان الفارق في معانى ثلاث كلمات انكليزية هي : Sympathy - Apathy - Antipatny
ووضعنا الاجابة في هذا العدد مبتورة بقدر ما يمليه مكان المسابقة تلك ونفصلها هنا بالقدر الذي نظن فيه الفائدة لجمهرة القراء . فكلمة Sympathyنستطيع تشطيرها الى ثلاثة مقاطع الاول Sym ويدعى بالانكليزية Prefix وترجمته العربية : البادئة أو السابقة . والمقطع الثاني ) الاوسط ( هو Path ويدعى بالانكليزية : Stem أوRoot وبالعربية : القاعدة أو الاصل أو الاساس . والمقطع الثالث محو : y ويدعى بالانكليزية : Suffix أي اللاحقة . واذا استطعنا معرفة استعمال كل مقطع اهتدينا الى المعنى الحقيقي الذى ننشده . ف Prefix أي البادئة تبين اتجاه الكلمه ( فوقا - تحتا - خلفا - أماما - وراء - معا - ضدا - في الشئ - عليه ) وهكذا دواليك .
اها الاصل فان هذا المقطع يبرز المعنى الاصلى للكلمة . واللاحقة ألf تبين -
نوع الكلمة من حيث القواعد ( اسما أم حرفا - أم فعلا - أم وصفا ) وهكذا .
فبالرجوع الى الكلمة :Sympathy فان البادئة Prefix وهي : Sym معناها ( مع : Together ) والمقطع الثاني Stem الأصل وهذا هو : Path وهو مأخوذ من الكلمة اللاتينية : Pathos ومعناها : شعور . واللاحقة : y تشير الى ان هذه الكلمة ، هى ) اسم ( Noun . فأصبحت الكلمة Sympathy شعورا مع الشئ بمعنى : " تعاطف " أو " مشاركة وجدانية " . وبمتابعة التحليل للكلمتين الاخريين نجد ان الفارق كان فقط في البادئة : Prefix وتماثلت الكلمات المعطاة في Stem و Saffix الا ان هذا الفارق في البادئة عير المعنى واثر تأثيرا جذريا على مفهوم الكلمة . فكلمة : Apathy كانت البادئة هى A ومعناها :
) لا أو ليس Not or ( No فأصبح معنى الكلمة : لاشعور أو لامبالاة أو فتور . والكلمة Antipathy البادئة هي Anti ومعناها ( ضد Against ) فأصبح معنى الكلمة هو ) شعور ضد ( أى كراهية والى القارىء مثالا آخر :Deject , Inject وعسى أن يلاحظ الفارق في البادئة لكل كلمة ويتحسس الاختلاف الملموس في المعنيين . ونعطيه مثالا آخر هو كلمة Constellation عسى أن يقطعها الى مقاطع ويستدرج المعنى استدراجا . ولاكتمال الفائدة ننصحه بمراجعة كتاب A Concise Handbook of Better English لمؤلفه Roger Goodman مرجعنا في هذا المقال .

